Poetska strana Eurosonga
Eurosong je fenomen star 65 godina. Od prvog izdanja u Švicarskoj 1956. do ovogodišnjeg u Rotterdamu velikom pozornicom ove popularne glazbeno-scenske manifestacije prošlo je mnoštvo više ili manje poznatih izvođača. ABBA, Johnny Logan i Céline Dion neki su od najpoznatijih pobjednika, moja se generacija s nostalgijom prisjeća Ruslane, Helene Paparizou i Lorda, a posljednjih su godina svojim nastupima pozornost privukli Loreen, Conchita Wurst i Netta. Iako je za Eurosong najvažnije napraviti odličan šou (kostimi, scenski nastup, plesači, osvjetljenje...), tijekom njegove duge povijesti mogli smo čuti i brojne pjesme koje imaju stvarnu umjetničku vrijednost*. Stoga sam vam odlučila prirediti nekoliko njih u svome slobodnom prijevodu. 1. Salvador Sobral - Amar Pelos Dois / Voljeti za oboje (Portugal, 2017.) Ako te ikad pitaju za mene, Reci im da sam živio jedino kako bih te volio Prije tebe samo sam postojao Beskoristan, bez ičega što bih mogao dati Moja ljubavi, Poslušaj moj vapaj Pr